Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 5, 3982

»
Insel Kalymna
Apollon-Heiligtum, jetzt Mus. London
Ehren-Dekret
Stele
Marmor
nach Mitte 3.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -
1[– – – – – – – – – – σ]ώματα Ε– – – –
1- - - Leute [auszulösen - - -]
2[– – – – – – ἀνή]λωσε, προαιρούμ[ε]
2[viel Geld] aufgewendet hat in der Absicht,
3[νος χαρί]ζ̣εσθαι τῶι δάμωι· ὅπ[ως]
3sich gefällig zu erzeigen dem Volk. Damit
4[οὖν ὁ δᾶμ]ος φαίνηται τιμῶν τοὺ[ς]
4nun auch das Volk in sichtbarer Weise diejenigen
5[εὐεργετο]ῦντα[ς] αὑτὸν καὶ κοι–
5ehrt, die ihm Wohltaten erweisen sowohl öffentlich
6[νᾶι καὶ ἰδίαι], δεδόχθαι τᾶι ἐκκλησί–
6als auch privat, wolle beschließen die Volks-
7[αι· ἐπαινέσαι] Αἴσιμον Γλαυκία Ἀστυ–
7versammlung: zu belobigen Aisimos S.d. Glaukias aus Asty-
8[παλαιῆ, καὶ] ἦμεν π̣ολίταν Καλυ–
8palaia, und dass er Bürger sei der Kalym-
9[μνίων καὶ] α̣ὐτὸν καὶ ἐκγόνους, με–
9nier, er selbst und die Nachkommen, und
10[τέχοντας πά]ν̣τ̣ων ὧμπερ καὶ τ[οὶ]
10teilhabe an allem, woran auch die
11[ἄλλοι μετέχοντι· ἐπι]κλαρῶ[σαι δὲ]
11anderen teilhaben; dass man ihn zulose
12[καὶ αὐτὸν ἐπὶ φυλ]ὰν κ[αὶ δᾶμον]
12auch in eine Phyle und einen Damos.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -